In central Madrid, there is a lovely restaurant whose English-language menu features dishes such as “landfills of ravioli” and “asparagus attacked with ham.” The food is wonderful… the translation could use some work.
Translation mistakes on a menu are often amusing and can add a bit of color to the dining experience. Mistakes on a website or brochure, on the other hand, can lead to lost clients.
The world abounds with translation softwaremuch of it free and online. But great translation involves more than just finding the words; it’s about finding the right words. To market to the English-speaking world, you need someone who knows how to do that.
You need us.